Voilà ce qu’en disent celles et ceux qui l’ont déjà lu…
Je reçois aussi des témoignages sympas de lecteurs & lectrices de ce livre qui prennent contact avec moi par email via ce blog ou via Facebook. En voici un exemple :
Bonjour,
Tout d’abord je voudrais vous dire merci et bravo pour votre livre « Perdu dans le temps » ! Je l’ai acheté en ebook sur Mobipocket et je l’ai dévoré en le lisant sur mon téléphone (je cherchais depuis longtemps un bon bouquin pour tenter l’expérience ebook !).
Etant fan de voyage dans le temps (la trilogie « Retour vers le futur » étant mon film culte!), donc j’ai sauté sur l’annonce de sa sortie sur Mobipocket !
Concernant le scenario, j’ai bien aimé la trame de l’histoire (rêvant moi même de trouver une machine à voyager dans le temps 😉
En plus je me suis même trouvé quelques similitudes avec Vincent Tria : mon amie s’appelle Régine, j’ai aussi une très bonne amie qui s’appelle Nathalie, mon compte en banque (entre autre) est à BNP Paribas……et comme vous je suis un passionné de Formule 1 (même si ces temps-ci le manque d’action/spectacle me déplait beaucoup…..). J’ai trouvé très sympathique le dénouement, ça me rappelle d’ailleurs un peu un autre bouquin que j’ai lu mais dont je ne me rappelle plus le titre (!). Vous le connaissez peut-être, le héros était en fait un policier dans une compagnie de voyages dans le temps.Sinon, avez-vous prévu une suite ou une autre histoire dans le même thème en préparation ?
Cordialement
Jean-Paul Rondof
Et, pour finir, le tout dernier en date :
Quelques commentaires sur ce tome 1:Le temps qui continue à s’écouler pendqnt qu’on est dan une autre époque et la nécessit é de »rattapper ce décalage, ça c’est une belle trouvaille (les bulles de réalité)De même les rappels des technologies proches dans la vie d’un adulte de notre époque mais déjà tellement dépassées. J’ai beaucoup aimé ces descriptions de mondes pourtant pas si éloignés ce qui rajoute à l’étrangeté des situations.Idem pour le réalisme des situations, exemple le probleme de l’argent, dans de nombreux romans se science fiction on « zappe » ça et la langue parlée aussi: la façon de parler, la langue changent vite et ça n’est jamais pris en compte dans les ouvrages américains ou anglophones.Les allers et retours dans le temps finissent par donner le tournis et c’est bien le but!Pour moi, les conversations sont trop longues, les gens parlent comme des livres, ça manque de naturel.Bref j’ai passé un bon moment à lire le T1 et je vais attaquer le T2, j’ai envie de savoir comment la suite s’est articulée avec le premier tome !Bon WEJoseph
Ping : Ce que m’a apporté l’auto-publication… | M.I.A - Le Blog
Ping : Carte blanche à Alain Lefebvre – Ce que m’a apporté l’auto-publication | M.I.A - Le Blog